Hi-Fi或更確切地說是HiFi的時(shí)代已經(jīng)開始出現(xiàn)在Spotify上。繼Amazon Music和Tidal之后,Spotify將提供更高質(zhì)量的音樂服務(wù)。領(lǐng)先的基于訂閱的音樂服務(wù)宣布了一個(gè)新的無損音樂流包。借助Spotify HiFi,聽眾將能夠從其數(shù)字音樂庫中獲得最高質(zhì)量。Spotify在名為“ Stream On”的虛擬事件中宣布了此消息。
Spotify HiFi將于今年晚些時(shí)候上市。該服務(wù)將為您的設(shè)備和啟用了Spotify Connect的揚(yáng)聲器帶來CD品質(zhì),無損音頻格式。這樣,聽眾在聆聽自己喜歡的歌曲時(shí)將能夠聽到更深更清晰的聲音。
過去,Spotify對(duì)流式傳輸高質(zhì)量音頻進(jìn)行了一些小測(cè)試。但是,現(xiàn)在它將在更大范圍內(nèi)為消費(fèi)者提供此功能。但是,此服務(wù)僅在某些國家/地區(qū)市場可用。價(jià)格尚未公布。顯然,高質(zhì)量流是Spotify客戶的最大需求之一。如今,Spotify可提供高達(dá)320 kbps的音頻質(zhì)量。
亞馬遜于2019年推出了Amazon Music HD服務(wù)。無損計(jì)劃的費(fèi)用為每月14.99美元,高于標(biāo)準(zhǔn)的Amazon Music Unlimited服務(wù)。對(duì)于Prime客戶,價(jià)格為12.99美元。潮汐還提供了一種稱為“潮汐大師”的產(chǎn)品,該產(chǎn)品甚至可以超過高分辨率的96 kHz / 24位聲音。Qobuz等較小的服務(wù)也試圖通過無損流媒體吸引發(fā)燒友。
Spotify已在許多國家/地區(qū)運(yùn)營。但是,該公司正準(zhǔn)備進(jìn)一步擴(kuò)大這一范圍。在未來的幾天里,該公司確認(rèn)計(jì)劃在85個(gè)新市場中推出該平臺(tái),作為將該服務(wù)推向“十億”以上新用戶的一部分。Spotify正式在其平臺(tái)上增加了對(duì)36種新語言的支持,以確保在所有這些新市場中的可用性。
根據(jù)Spotify首席免費(fèi)增值業(yè)務(wù)總監(jiān)AlexNörstrom的說法,該公司將擴(kuò)展到亞洲,非洲,加勒比海和歐洲市場,并“特別選擇了孟加拉國,巴基斯坦和尼日利亞,因?yàn)樗鼈兊幕ヂ?lián)網(wǎng)人口增長最快。Spotify榜單上最明顯的缺陷是中國,中國已經(jīng)與騰訊音樂建立了合作伙伴關(guān)系。