谷歌有限責(zé)任公司今天宣布了一個(gè)新的,人工智能驅(qū)動(dòng)和接近實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)錄功能的谷歌翻譯應(yīng)用程序的普遍可用性。
今年1月首次披露,這一轉(zhuǎn)錄功能目前正在Android設(shè)備上推出。 谷歌翻譯將能夠支持任何一對(duì)八種語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)錄翻譯,包括英語(yǔ)、法語(yǔ)、印地語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和泰語(yǔ)。
在一篇博客文章中,谷歌產(chǎn)品經(jīng)理SamiIqram說,翻譯以前將不適用于更長(zhǎng)的翻譯討論,例如在講座或會(huì)議或講故事時(shí)的談話。
新功能將通過本周推出的谷歌翻譯應(yīng)用程序的更新交付給Android用戶。 一旦安裝,用戶可以點(diǎn)擊新的“轉(zhuǎn)錄”選項(xiàng),出現(xiàn)在應(yīng)用程序的主屏幕上。 然后,他們選擇源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言,并點(diǎn)擊麥克風(fēng)圖標(biāo)開始轉(zhuǎn)錄。
谷歌表示,它也將把這個(gè)功能帶到iOS版本的應(yīng)用程序中,但沒有說什么時(shí)候。
谷歌(Google)1月表示,用于驅(qū)動(dòng)轉(zhuǎn)錄功能的機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)是基于其早期與Android的Live Transcribe可訪問功能的合作,該功能為聽力受損用戶提供實(shí)時(shí)字幕。 就像這項(xiàng)服務(wù)一樣,谷歌翻譯的轉(zhuǎn)錄是在云中完成的,在云中,它可以訪問谷歌強(qiáng)大的張量處理單元芯片,而不是在設(shè)備上。
谷歌的TPU是必要的,因?yàn)樘匦孕枰銐虻奶幚砟芰矸g和將語(yǔ)音呈現(xiàn)成文本形式,而且許多設(shè)備根本不夠強(qiáng)大。 語(yǔ)音實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)錄并不容易,因?yàn)閼?yīng)用程序需要同時(shí)解釋語(yǔ)音的節(jié)奏和任何停頓,并在需要時(shí)添加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
谷歌表示,實(shí)時(shí)轉(zhuǎn)錄功能將只能與手機(jī)麥克風(fēng)捕捉到的語(yǔ)音一起工作,盡管它希望在稍后的日期增加轉(zhuǎn)錄預(yù)先錄制的音頻文件的能力。
谷歌表示,隨著時(shí)間的推移,轉(zhuǎn)錄的語(yǔ)音將變得更加準(zhǔn)確,因?yàn)閼?yīng)用程序的算法從常規(guī)使用中學(xué)習(xí)和改進(jìn)。
星座研究公司(Constellation ResearchInc.)分析師霍爾格?穆勒(HolgerMueller)表示,這一新功能是谷歌如何保持創(chuàng)新并在其產(chǎn)品之間找到協(xié)同作用的又一個(gè)例子。
穆勒說:“谷歌已經(jīng)在其家用設(shè)備、像素4電話系列和其他設(shè)備上增加了轉(zhuǎn)錄,因此,它也將開始翻譯,這進(jìn)一步增加了它在翻譯領(lǐng)域的領(lǐng)先地位。 “大型產(chǎn)品在工作中提供協(xié)同效應(yīng),這對(duì)客戶和消費(fèi)者都是好消息。